国产精品99久久AV色婷婷综合,泰国性猛交XXXXXHD,中国美女一级特黄大片图片,丰满少妇被粗大的猛烈进出,色婷婷亚洲国产女人的天堂

當前位置:首頁(yè)

“女神”翻譯張璐:多給我一秒 都能翻譯得更好

文章來(lái)源: 新京報 發(fā)布時(shí)間: 2017-03-14 責任編輯: 高南
+|-

2016年總理記者會(huì ),左二為張璐。

  2016年總理記者會(huì ),左二為張璐?!?/font>

外交部挑選翻譯人員要經(jīng)過(guò)嚴格的初試和復試:初試一般通過(guò)公務(wù)員考試排名,或是去專(zhuān)業(yè)院校進(jìn)行筆試。其中成績(jì)排在最前面的10至15名,才有可能進(jìn)入翻譯司參加下一階段的“觀(guān)察培訓”。

“觀(guān)察培訓”實(shí)質(zhì)上就是“淘汰式培訓”,最終只有不到4%的人被錄用。

張璐和同事們在外交部翻譯司接受的是“魔鬼訓練”。為了提高速度,部分內容會(huì )用一些符號來(lái)代替?!氨热纭捻椈驹瓌t’可以用‘四’字來(lái)代替”,張璐解釋?zhuān)I(lǐng)導人發(fā)言的時(shí)候,不可能讓他停下來(lái),即使是連續10分鐘的講話(huà),也得盡可能全部翻譯出來(lái)。因此,記筆記是翻譯的一個(gè)工作重點(diǎn),這就需要不斷地練習臂力。

外交部還有一個(gè)特殊的制度——旁聽(tīng)制度。張璐說(shuō),前輩們作為一個(gè)旁觀(guān)者,會(huì )把他聽(tīng)到的優(yōu)缺點(diǎn),一針見(jiàn)血地指出來(lái),這個(gè)制度有一點(diǎn)“嚇人”。

張璐和她的同事們每年還要考試,考官是翻譯司的領(lǐng)導??脊俟室鈱⒁恍﹦e人聽(tīng)不太懂的,甚至把一些音效不好的東西錄下來(lái)放給他們聽(tīng)。

張璐總結,“必須不斷地記,像海綿一樣努力去吸取水分。所以在外交部翻譯司感受到的可能不是一種機關(guān)文化,而是感覺(jué)好像又回到了校園?!?/p>

對于他們來(lái)說(shuō),每年的兩會(huì )總理記者會(huì )都是一場(chǎng)“硬仗”,外交部都要提前一個(gè)月通知翻譯。

“大戰”前,還要模擬召開(kāi)記者會(huì ),不上場(chǎng)的同事充當陪練,設計出各種可能出現的突發(fā)情況。此外,還要進(jìn)行彩排走場(chǎng),熟悉燈光和聲效。

“穿著(zhù)高跟鞋優(yōu)雅飛奔”

隨著(zhù)中國國際地位的提高,近年來(lái)中國外交日程日益增加,相對應的,張璐的工作也越來(lái)越繁忙。僅2015年,她跟隨領(lǐng)導人出訪(fǎng)就達54次。

與電視上翻譯們光鮮亮麗地出入各種高端場(chǎng)合、動(dòng)動(dòng)嘴就完成工作的形象不一樣。實(shí)際上,外交翻譯的工作既辛苦又繁重。

“對于一個(gè)相對比較成熟的外交翻譯人士來(lái)說(shuō),每年大概有100場(chǎng)左右。但這只是單場(chǎng)口譯,還要加上出差的口譯活動(dòng)?!睆堣丛诒本┑诙鈬Z(yǔ)學(xué)院演講說(shuō),出差時(shí)可能同時(shí)要口譯和筆譯,比如說(shuō)會(huì )議記錄?!耙话銇?lái)說(shuō),對于一個(gè)相對成熟的翻譯,出差時(shí)間甚至可能接近140至150天。一年真正工作的時(shí)間也就260多天左右?!?/p>

張璐只談到了她的工作量,同樣擔任過(guò)總理記者會(huì )翻譯的費勝潮披露的一些細節,或許可以給這些數字提供一些注解?!俺霾罡叻迤跁r(shí),一年有150天出差海外,時(shí)差倒得很亂,有時(shí)候半夜醒來(lái),不知自己身在何處?!辟M勝潮在一次演講中說(shuō),“干外交翻譯工作,上洗手間是個(gè)老大難的問(wèn)題,為了不去,只能忍著(zhù)口渴不喝水,連續作戰的時(shí)候根本也喝不上水。女翻譯們更練就了穿著(zhù)高跟鞋優(yōu)雅飛奔,并且不會(huì )摔倒的本事?!?/p>

而在正式的翻譯之外,也許要花多幾倍的時(shí)間做事前準備?!坝幸惶煳腋改竼?wèn)我說(shuō),你這活動(dòng)準備好沒(méi)呢。我就說(shuō),我不能回答你這個(gè)問(wèn)題,我覺(jué)得我到最后也看不出來(lái)我自己準備好沒(méi)有?!睆堣凑f(shuō),在每次準備活動(dòng)之前,她都要根據活動(dòng)的性質(zhì)、重要程度、內容、影響程度以及我自己的熟悉程度來(lái)做各種不同的方案。

“所以有時(shí)你的準備時(shí)間遠遠超過(guò)活動(dòng)的時(shí)間是很正常的。我有一個(gè)同事,他要為霍金翻譯,這個(gè)活動(dòng)最多不會(huì )超過(guò)一個(gè)小時(shí),但他把《時(shí)間簡(jiǎn)史》這本書(shū)翻來(lái)覆去看了好幾遍,還專(zhuān)門(mén)研究了一下?!?/p>

   上一頁(yè)   1   2   3   4   下一頁(yè)  


分享到:
0
国产精品99久久AV色婷婷综合,泰国性猛交XXXXXHD,中国美女一级特黄大片图片,丰满少妇被粗大的猛烈进出,色婷婷亚洲国产女人的天堂